首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 樵夫毁山神

樵夫毁山神

[两汉]:佚名

  康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

樵夫毁山神译文及注释

译文

  康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。

注释

康熙:清圣祖玄烨的年号。

余姚:古地名,在今浙江余姚县。

伺:等候

祠:庙

逆:迎(上去)

谓:说

戒:告诫

且:将

觇(chān):悄悄地看

甫:刚

合:回合

遁:逃走

逐:追上去

劳:安慰

高义:深厚的情义

盍:何不

既:已经;诟:辱骂

竟:最终

然:是的

因:于是

作:说着

以:代樵夫

佚名简介

唐代·佚名的简介

佚名共有诗(421篇)

猜你喜欢

赠王广文还馀姚四首时广文以徵其伯父阳明先生像赞至 其四

明代林大春

五岳年来梦已虚,凭君犹自忆匡庐。归途倘过东林社,好寄渊明一纸书。

别诗三首(2)

两汉佚名

其一

有鸟西南飞,熠熠似苍鹰。

钱申仲大夫索四亭诗各赋一首 白云亭

宋代周紫芝

登临思昔人,有意在山麓。举首瞻孤云,怅怀思宰木。

云亦初何心,意乃自感触。人生风木念,此念何由足。

铜雀妓

明代袁凯

流尘拂还集,絜糒俨然陈。

歌吹自朝暮,君王宁复闻。

观怀素草书歌

唐代贯休

张颠颠后颠非颠,直至怀素之颠始是颠。师不谭经不说禅,
筋力唯于草书朽。颠狂却恐是神仙,有神助兮人莫及。
铁石画兮墨须入,金尊竹叶数斗馀。半斜半倾山衲湿,

春尽夜坐三首

宋代杨万里

病夫说病诉旁人,他自开眉我自颦。

後有病夫看病句,不须告欣亦沾巾。